在树上,on the tree,我想这个这个介词到底该用in,on or other prep。本来我以为跟on the roof差不多,就是在物体表面,可是百度了一下,可以有on the tree, in the tree, by the tree, at the tree, under the tree 以下是我自己,结合网络上的知识的一点理解
对于屋顶(roof)而言,这是一个无生命的东西,用on the roof就是在物体表面。
对于树(tree)而言,这是一个有生命的东西,on the tree,就是树本身的东西,你拿走,树会痛,会受伤,比如说,结的果子,长出的树叶
![]()
,而非树自然生长、外来的就是in the tree,比如说鸟(bird),There is a bird in the tree.
在英语中,描述某物位于树上时,确实“on”是最常用的介词之一,但它并不总是唯一的选择。是否使用“on”还是“in”或其他介词,主要取决于物体与树之间的关系或位置。
- On the tree:
- 通常用于描述树自然生长出来的东西,如树叶(leaves)、果实(fruits)、花朵(flowers)等。这些东西是树的一部分,直接从树上长出来。
- 例子:There are many apples on the tree. (树上有许多苹果。)
- In the tree:
- 通常用于描述非树自然生长出来,但位于树上的东西,如鸟(birds)、松鼠(squirrels)、人(people,但通常不指正常情况下的人)或其他外来物体。
- 例子:There is a bird in the tree. (树上有一只鸟。)
- 其他介词:
- By/At the tree:指在树旁,但不在树上
- 例子:He sat by the tree.
- Under the tree:用于描述位于树下的位置。
- 例子:The children are playing under the tree. (孩子们在树下玩耍。)
- Around the tree:用于描述围绕树的位置。
- 例子:There are many flowers around the tree. (树周围有许多花。)
- Beside/Next to the tree:用于描述紧邻树的位置,但不在树上。
- 例子:The bench is beside the tree. (长椅在树旁边。)
- By/At the tree:指在树旁,但不在树上
- 区别:
- On 强调物体是树的一部分或直接从树上长出来。
- In 强调物体不是树的一部分,但位于树上(可能是外来物体或生物)。
- 其他介词(如under, around, beside/next to)则根据物体与树之间的相对位置来描述。
- 总之,在描述与树相关的位置时,选择哪个介词取决于你想表达的具体关系和位置。
我的星球链接:疑惑问题之在树上 (zsxq.com)
我会继续学习,努力分享学习成果,让自己越来越好,也希望大家能从我的学习经验中学到知识!!!



















